簡体字⇔繁体字変換ツール『漢字変換道具』のご紹介

 シャンチー(中国象棋)の資料を探すと、今のところ簡体字や繁体字の資料が多いです。繁体字が必要なときに便利な簡体字と繁体字を変換できるHPを見つけました。
 簡体字⇔繁体字変換ツール『漢字変換道具』

 実際に使ってみました。

変換元:
关于我的博客http://www.mayiz.org/2009/08/blog-post_08.html
关于我的博客
 大家好!我是mayiz,又叫象棋迷,我的博客【mayiz的日记】 主要向大家介绍一些象棋的情报(日本)和我比赛时的一些还不成熟的棋谱,并且通过这个博客,希望和大家一起切磋、提高,同时也希望我的【mayiz日记】能够给予大家更多的帮助。

変換後:
關於我的博客
 大{傢|家}好!我是mayiz,又叫象棋迷,我的博客【mayiz的日記】 主要{向|嚮|曏}大{傢|家}介紹一些象棋的情報(日本)和我比賽時的一些還不成熟的棋譜,{並|併|并}且通過這{個|箇}博客,希望和大{傢|家}一起切磋、提高,衕時也希望我的【mayiz日記】能夠給予大{傢|家}更多的幫助。

 上記のとおり、複数の漢字が存在するときにはそれらの候補を全部表示してくれています。また、簡体字と繁体字の相互変換は言うまでもなく、新旧字体での変換も可能なようです。Chromeでショートカットを作成しておくと通常のアプリのように使えるので、更に便利ですね!

 なお、上記HPの漢字変換サービスには、ブラウザのJava設定を有効にする必要があるそうです。問題がある場合は、以下の記事をご参照ください。
http://www.mayiz.org/2009/06/blog-post_22.html

 開発者の"Masahiko Satou"さんに感謝いたします!

参考記事:
簡体字と日本漢字の変換ツール Kanconvit が公開
http://www.mayiz.org/2009/06/kanconvit.html

 

コメント

このブログの人気の投稿

何もかも足りない

あけましておめでとうございます!

シャンチー(中国象棋)の簡単ガイドPDF